【韓国旅行】1月1日に景福宮に行ったら閉まっていたので世宗物語に行ってきました。
はじめに
今回の記事は諸説あるハングルの歴史に関して少し書いていますので、人によっては合ってる!間違ってる!と考えになると思いますが、ご了承くださいませ…。
ハングルの歴史は韓国の人は当たり前のように知っていますが、日本の人はよほどハングルが好きじゃないと知らないかも…?少なくとも私は今回の旅行で知りました。考えてみれば日本語の歴史すら知らないですわ。
私の韓国旅行はソウルに行くことが多いのですが、今回の年越し旅行で初めて景福宮に行こうとしました。日付は2020/1/1に…。
結果、1/1は入場できませんでしたが(笑)そのときに発見した光化門広場にある世宗大王の資料館「世宗物語(セジョンイヤギ)」に行ってきましたので、その時に学んだハングルのイヤギを書きます。
イヤギって「話」の意味しかないとおもっていましたが、「物語」の意味もあるんですね。
オジェッパムイヤギ(Last night story)ですね。
訓民正音/훈민정음(ハングル)を作った世宗大王
ハングルの旧名称って訓民正音(くんみんせいおん)っていうのご存知でした?私は待ったーーく知りませんでした。この訓民正音を作成したのが先程名前が出た「世宗大王」です。
景福宮に行こうとした方は一度は見たことがあるはずのこちらの像の方。韓国に行った方は一度は見たことがある、韓国の紙幣₩10,000に書かれているあの方と同じです。加えて韓国の歴史ドラマでも結構登場する国民的英雄のようです。時代的には李氏朝鮮時代の第4代目の王となり、生年1397年5月15日〜 没年1450年3月30日。大体53年間存命だったのですね。
訓民正音のいみは「民を訓える正しい音」です。ハングルの「ハン」は「偉大」という意味で、「グル」は「文字」という意味なので、「偉大な文字」という文章になりますね。訓民正音は世宗大王が1人で作ったのか?周りの方々と一緒に作ったのか?は諸説あるのでなんとも言えませんが、メインで作った方なのですね。
ハングルを作った理由
当時の朝鮮は中国からの漢字を利用していましたが、日本人から見ても中国で使われている漢字って難しいですよね。画数やたら多いし…。当時は学問を深く学べる人が限られており両班(やんばん)の方だけが漢字の読み書きでき、一般市民にとっては漢字が難しかったとされています。
両班(やんばん)
李氏朝鮮王朝時代の官僚機構・支配機構を担った支配階級の身分のこと
引用元:wikipedia
そこで第4代王のセジョン大王が一般市民など誰でももっと誰でも読みやすい文字を作り出そう!という発想でハングルを作成しました。その時代に関してはよく韓国ドラマでも出てきますが、唐との外交が非常に重要とされていました。もともと漢字を使っていた朝鮮が漢字をやめて独自の言葉を使うなんて言語道断だ!という反感も内部からは多々あり、世宗大王は苦戦されていたとされています。
しかし、それにも負けず世宗大王はついに誰でも読みやすい言葉、ハングル28文字(現在は24文字)を1443年に作り上げたとさ。色々あってすぐには公布できませんでしたが….。
ちなみに写真をみるとわかりますが、今ない文字がありますね。世宗大王像の左側にのってます。
10/9日はハングルの日
世宗大王が作成した訓民正音は1446年10月9日に韓国内に公布されました。本当は数年前に出来上がっていましたが、内部からの反感があり、すぐには発表できなかったとされています。 世宗物語に行くとたくさんのハングルの歴史や昔のハングルなども知ることができます。日本語での説明はほぼなかったんですが、英語での説明はあるので....英語できない方は...雰囲気を楽しみましょう。
こちらの写真はハングルの子音が口の形からきてる、、みたいな説明です。
こちらの写真は「・」が空を表していて、「ㅡ」が大地を表していて、「ㅣ」が人を表している。
こちらの写真は旧字体と現在の文字の比較をしてくれています。
韓国ではハングルの日である10/9がなんと、、、、!!国民の休日となっています。
1940年に現在の10月9日に制定され、1970年には「공휴일(コンヒュイル/公休日」-国民の休日となりました。しかし1990年には、公休日でない「기념일(キニョミル/記念日)」とされ、その後2006年には「국경일(クッキョンイル/国慶日)」とされるものの、やはり休日にはなりませんでしたが、紆余曲折を経て、2013年にふたたび公休日となりました。
引用元:All about
URL:
いいな、日本語の日を作って祝日にしてほしいわ…。日本語の日はあるのかな?
さいごに
歴史は諸説ありすぎなので何が本当なのかは判断つきませんが、その諸説を網羅してればいくつかある可能性がすべて把握した状態で「明確ではない」けど話ができるようになります。
記事を書きつつ自分の勉強にもなるので書いていて楽しいですね。はは。 ハングルという文字の歴史似興味がある方はぜひ光化門広場にある資料館「世宗物語(セジョンイヤギ)」へ行ってみましょう!!入館無料ですよー。
ちなみにハングルのことをもっと学んでみたい方は、韓国にあるハングル博物館に行くと更に学べるかもしれません。今回ご紹介した「世宗物語」はあくまで世宗大王がメインなので。
http://japanese.visitkorea.or.kr/jpn/TMC/TE_JA_7_1_1.jsp?cid=1963881
ハングルの椅子がありました。
ハングルをメインで見てしまいましたが、世宗の他の功績なども見ることができます。わたしはここで2時間くらい時間をつかったのでボリューミーです。
場所の情報
名前:世宗物語(セジョンイヤギ)
営業時間:10:00~20:00
言語:韓国語のみ
場所:ソウル特別市 鍾路区 世宗大路 地下 175 , B2F (서울특별시 종로구 세종대로 지하 175 , B2F)